หน้าแรก คอลัมนิสต์ ความหมายของคำ...

ความหมายของคำ โดย ชุมฉันท์ ชำนิประศาสน์

3.08.16 | 13:00 น.

ระหว่างการนับถอยหลังเข้าสู่วันลงประชามติ 7 สิงหาคม วันสำคัญทางการเมืองของไทย ที่เมืองนอก การเมืองของสหรัฐอเมริกากำลังน่าติดตามมาก เพราะสองพรรคใหญ่ได้ผู้ท้าชิงตำแหน่งอย่างเป็นทางการแล้ว ก่อนถึงวันเลือกตั้ง 8 พฤศจิกายน

คุณฮิลลารี คลินตัน กับคุณโดนัลด์ ทรัมป์ เริ่มปะทะวาจากันดุเดือดขึ้นเรื่อยๆ โดยเฉพาะคุณทรัมป์ ผู้คร่ำหวอดอยู่ในวงการสื่อ แกรู้ว่าพูดแรงอย่างไรให้เป็นข่าว ล่าสุดแกก็เลยซัดคุณฮิลลารีว่าเป็น “เดวิล” หรือนางมาร

แน่นอนว่าแกต้องเล็งเห็นผลแล้วว่า วาทะนี้ต้องเป็นที่ฮือฮาและ “เรียกแขก” ได้อีกแน่ๆ

หลังจากแกเพิ่งเรียกแขกมาขนานใหญ่ ไม่เว้นแม้แต่นักการเมืองชั้นนำภายในพรรครีพับลิกันด้วยกันเอง เมื่อพูดระรานไปถึงพ่อแม่ของนายทหารมุสลิม สังกัดกองทัพสหรัฐที่เสียชีวิตในสงครามอิรัก

พ่อแม่คู่นี้มีชื่อว่า นายคิซร์และนางกาซาลา ข่าน มีเชื้อสายปากีสถาน ทั้งสองขึ้นบนเวทีการประชุมใหญ่ของพรรคเดโมแครต ฝ่ายชายกล่าวสุนทรพจน์คนเดียว ส่วนภรรยายืนเคียงข้าง ไม่ได้พูดอะไร

Advertisement

สุนทรพจน์ของนายข่านถือเป็นไฮไลต์ เพราะเขาพูดเรียบๆ แต่เนื้อหากินใจ บางคนเห็นว่าทรงพลังที่สุดในการประชุมครั้งนี้ทีเดียว

นายข่านแค่ตั้งคำถามถึงนายทรัมป์ว่า เคยอ่านรัฐธรรมนูญไหม เคยเห็นสาระว่าด้วยเสรีภาพและการคุ้มครองทางกฎหมายอย่างเท่าเทียมกันในรัฐธรรมนูญหรือไม่

ก่อนตบท้ายว่า เคยไปดูสุสานของทหารอเมริกันที่ตายเพื่อปกป้องประเทศไหม ว่ามีทุกศาสนา ทุกเพศ และทุกเชื้อชาติ ในขณะที่คนเหล่านี้เสียสละ นายทรัมป์ไม่ได้เสียสละอะไรเลย

สุนทรพจน์นี้คงทำให้คุณทรัมป์ฉุนกึกอยู่พอสมควรทีเดียว แกจึงออกมาตอบโต้ด้วยการแขวะนางข่านไม่เห็นพูดอะไร ทำนองว่าสงสัยจะพูดไม่เป็น หรือไม่ได้รับอนุญาตให้พูด คุณทรัมป์ยังแก้ตัวว่า แกน่ะเป็นคนเสียสละมากนะ เพราะสร้างธุรกิจที่ทำให้เกิดการจ้างงานในประเทศ

คำตอบโต้นี้จึงทำให้คุณทรัมป์ถูกรุมจวกจากทั่วสารทิศ เพราะแกดันไปหาเรื่องผู้หญิงที่เป็น “แม่” และเป็นแม่ที่สูญเสียลูกในสงครามเสียด้วย

นางข่านเธอตอกกลับนายทรัมป์อย่างนุ่มนวลว่า นายทรัมป์เองก็มีลูก น่าจะเข้าใจหัวอกคนเป็นแม่ แต่กลับไม่เข้าใจ และการที่นายทรัมป์พูดถึงการเสียสละ (sacrifice) นั้น จริงๆ แล้วยังไม่รู้เลยว่าหมายถึงอะไร

กรณีนี้สะท้อนว่าความหมายของคำนั้นมีความสำคัญยิ่งในหลายๆ เรื่อง ต้องแยกแยะให้ได้เพื่อไม่ทำให้เกิดความเข้าใจผิด

เช่น พูดว่าสิ่งของนี้ทนทาน แต่พอทุ่มไปแล้วแตกโพละ แสดงว่าใช้คำนี้ไม่ได้แล้ว

หรือ การเสียสละเพื่อปกป้องประชาธิปไตยและความเท่าเทียมของคนในสังคม กับความตายที่เกิดจากเป้าหมายตรงกันข้าม จะมาพูดให้พูดให้ผสมปนเปเป็นแบบเดียวกันไม่ได้ เพราะไม่ยุติธรรมต่อทั้งคนเป็นและคนตาย

หรือ คำว่า รัฐธรรมนูญที่จะจัดลงประชามติในวันที่ 7 ส.ค.นี้ อย่างน้อยควรรู้ว่า รัฐธรรมนูญหมายถึงกฎหมายสูงสุดในการจัดการปกครองรัฐอย่างเป็นธรรม

ถ้าเข้าใจตรงนี้แล้วก็จะได้คำตอบว่า ควรรับหรือไม่ควรรับร่างฉบับนี้