ช่างต่างกัน…จีน “เมิน” ชัยชนะโคลอี้ จ้าว บนเวทีออสการ์ ต่างจาก ยุน ยู จอง เกาหลีใต้แห่ยินดี

27.04.21 | 16:49 น.
โคลอี้ จ้าว ผู้กำกับชาวจีน (ซ้าย) และ ยุน ยู จอง นักแสดงระดับตำนานของเกาหลีใต้ (เครดิตภาพจาก เอเอฟพี และ รอยเตอร์)

เอพี รายงานว่า ชัยชนะที่สร้างประวัติศาสตร์ของ โคลอี้ จ้าว ผู้กำกับหญิงจีนวัย 39 ปี บนเวทีออสการ์ ที่คว้ารางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยม จาก โนแมดแลนด์ ที่ยังพิชิตรางวัลภาพยนตร์ยอดเยี่ยม ได้รับการต้อนรับอย่าง “เงียบกริบ” ในประเทศบ้านเกิดของเธอ มิหนำซ้ำยังถูกเซ็นเซอร์ ไม่มีข่าวปรากฎในสื่อทางการจีน และสื่อสังคมออนไลน์ในจีน

โคลอี้ จ้าว (ขวา) กับ ฟรานเซส แม็คดอร์มานด์ นักแสดงนำใน โนแมดแลนด์ (เอเอเอฟพี)

โนแมดแลนด์ (Nomadland) เป็นภาพยนตร์เรื่องที่สองจากฝีมือกำกับของผู้หญิงที่สามารถพิชิตรางวัลออสการ์ภาพยนตร์ยอดเยี่ยม อีกทั้งโคลอี้ จ้าว ยังเป็นผู้หญิงผิวสีคนแรก และผู้หญิงคนที่สองที่ชนะรางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยม โดยคนแรกได้แก่ แคธรีน บิเกโลว์ ที่ได้จาก The Hurt Locker เมื่อ 11 ปีที่แล้ว แต่ถึงกระนั้น ในประเทศจีน บ้านเกิดของจ้าว ความสำเร็จที่สร้างประวัติศาสตร์ของเธอกลับไม่ได้รับความชื่นชม หรือแสดงความยินดี สื่อในจีนยังคงเงียบกริบ ไม่มีการกล่าวถึงชัยชนะของจ้าว ไม่ว่าจะเป็นซีซีทีวี และ ซินหัว สองสื่อหลักของรัฐบาล

โตลอี้ จ้าว กับ ทีมงานโนแมดแลนด์ (เอเอฟพี)

ขณะเดียวกันยังมีการ “เซ็นเซอร์ข่าว”ชัยชนะรางวัลออสการ์ของจ้าวด้วย โดยหลังจากนิตยสาร Watch Movies ซึ่งมีผู้ติดตาม 14 ล้านคนบนเวยป๋อ โพสต์ข่าวชัยชนะของจ้าวเมื่อเช้าวันจันทร์ที่ 26 เมษายนไม่กี่ชั่วโมงก็ถูกเซ็นเซอร์ ขณะที่แฮชแท็ก “โคลอี้ จ้าว ชนะรางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยม”ก็ถูกเซ็นเซอร์บนแพลตฟอร์มของเวยป๋อ โดยผู้ใช้เจอแต่ข้อความว่า “เนื่องด้วยกฎหมาย และข้อบังคับ และ นโยบาย ไม่พบหน้านี้ ”

มีผู้ใช้บางรายหันไปพึ่งการค้นหาโดยใช้คำว่า ” “zt” เพื่อค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับจ้าว โดยใช้ชื่อย่อจากชื่อภาษาจีนของเธอ จ้าว ถิง (Zhao Ting) หรือบางรายพิมพ์ชื่อภาษาจีนของจ้าวในเวยป๋อ ซึ่งเจอแต่โพสต์ตั้งแต่ต้นเดือนเมษายนที่ไม่เกี่ยวข้องกับชัยชนะของจ้าวบนเวทีออสการ์ ขณะที่เมื่อค้นหาโดยใช้คำว่าออสการ์ (Oscars) ก็เจอแต่โพสต์ทางการจากสถานทูตเกาหลีใต้และสถานทูตสหรัฐอเมริกา

ยุน ยู จอง กับ แบรด พิตต์ พระเอกดังฮอลลีวู้ด (รอยเตอร์)

ขณะที่ Douban แอพพ์ยอดนิยมสำหรับผู้ชื่นชอบภาพยนตร์ ก็มีการ”แบน”การเสิร์ชค้นหา โนแมดแลนด์ และ จ้าว ถิง โดยผลการค้นหาจะพบแต่ข้อความว่า เนื่องด้วยกฎหมาย และข้อบังคับ ขณะที่ข้อความสนทนาเกี่ยวกับชัยชนะของจ้าวบนแอพพ์ Douban ก็ถูกลบทิ้ง ถึงแม้ในหน้าต่างๆยังมีข้อมูลเกี่ยวกับ โคลอี้ จ้าว และโนแมดแลนด์ปรากฎให้เห็น หรือข่าวต่างๆใน WeChat ก็ถูกลบ

Advertisement

อย่างไรก็ตาม ข่าวชัยชนะของจ้าวก็ยังมีให้เห็นบนโซเชียลของจีน จากผู้ใช้เว็บและบล็อกเกอร์ที่ยินดีกับชัยชนะของจ้าว โดยมีหลายคนที่เขียนถึง คำพูดขณะรับรางวัลของจ้าว ที่อ้างถึงท่อนหนึ่งของบทกวีที่เขียนขึ้นในศตวรรษที่ 13 ซึ่งจ้าวและเด็กชาวจีนส่วนใหญ่ต่างจดจำได้ตั้งแต่เด็ก ซึ่งแปลความหมายได้ว่า “คนเรามีความดีติดตัวมาตั้งแต่เกิด ”

กระแสตอบรับที่โคลอี้ จ้าวได้รับ ช่างตรงข้ามจาก ชัยชนะของ ยุน ยู จอง นักแสดงระดับตำนานของเกาหลีใต้ที่พิชิตรางวัลออสการ์นักแสดงสมทบหญิงยอดเยี่ยมจากมินาริ ที่ติดเทรนด์ทวิตเตอร์ และมีคนดังของเกาหลีใต้ร่วมแสดงความยินดีอย่างรวดเร็ว อาทิ อี บยอง-ฮอน นักแสดงเกาหลีใต้ ซึ่งเป็นที่รู้จักของต่างชาติจากบทบาท “Storm Shadow”ในซีรีย์ G.I. Joe ที่โพสต์รูปยุน ยู จองถือรางวัลออสการ์ ด้วยข้อความว่า ” เป็นไปไม่ได้เป็นแค่ความคิด ” แล้วยัง แบ ดูนา จาก Kingdom ซีรีส์ทางเน็ตฟลิกซ์ และคิม ฮเย-ซู ที่ต่างโพสต์แสดงความยินดีต่อ นักแสดงอาวุโส เจ้าของฉายา”เมอรีล สตรีพ แห่งเกาหลีใต้” นักแสดงหญิงคนแรกของเกาหลีใต้ที่ได้รับเสนอชื่อชิงออสการ์ และได้รับรางวัล

เอพี เล่าว่า ตอนที่ โคลอี้ จ้าว คว้ารางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยมจากเวทีโกลเด้น โกลบส์ หรือลูกโลกทองคำเมื่อเดือนต้นเดือนมีนาคม ก็ถูกผู้รักชาติในจีนวิพากษ์ วิจารณ์ว่า เธอสมควรได้รับการเรียกว่าเป็น ชาวจีนได้หรือไม่ ขณะที่บางคนบอกว่าจ้าวดูถูกประเทศบ้านเกิดของตัวเอง ในการให้ความเห็นเกี่ยวกับระบบการเมืองของจีน