ทูตออสเตรเลีย ทวีตสอนศัพท์คำว่า ‘แกง’ ยกตัวอย่างพร้อม ชาวเน็ตอดฮาไม่ไหว
เมื่อวันที่ 17 มิถุนายน เอกอัครราชทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทย “อัลลัน แมคคินนอน” ได้ออกมาทวิตผ่านทวิตเตอร์ส่วนตัว แนะนำชาวต่างประเทศ ถึงการใช้คำแสลงในภาษาไทยว่า “แกง” ว่า มาจากคำว่า แกง หรือ ซุป แต่ทุกวันนี้ใช้แทนการแกล้งกัน
พร้อมยกตัวอย่างป้าย The Welcome to Perth หรือ ‘ยินดีต้อนรับสู่นครเพิร์ท’ในหลังคาตึกแห่งหนึ่งในซิดนีย์ ก็เรียกว่า แกง ประชาชนทั้งหลายไปได้
เรื่องดังกล่าว เฟซบุ๊ก สถานทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทย ได้ออกมาโพสต์เล่าเรื่องราว โดยว่าปกติท่านทูตจะโพสต์ศัพท์สแลงภาษาไทย เป็นประจำทุกเดือน เดือนมิถุนายนนี้เสนอคำว่า ‘แกง’ และมีหลายคนเข้าไปคอมเมนต์แสดงความคิดเห็นจำนวนไม่น้อย
🇹🇭 slang of the month: แกง (kaeng) originally means curry or soup, now it has the meaning of ‘to prank’. “The ‘Welcome to Perth’ sign on top a building before touch down at Sydney runway แกง a lot of people.”
📷 cr: ABC Sydney pic.twitter.com/yBXHIEVP3gAdvertisement— Allan McKinnon (@AusAmbBKK) June 17, 2021