นิทานสุภาษิตจีน (218) 成语故事 (二一八)
นิทานสุภาษิตจีนที่ “เรียนไทยได้จีน” จะนำเสนอในสัปดาห์นี้คือ 作舍道旁 zuò shě dào pánɡ (จั้ว เฉ่อ ต้าว ผาง) โดย คำว่า 作zuò (จั้ว) แปลว่า ทำ สร้าง 舍shě (เฉ่อ) แปลว่า ที่พักอาศัย บ้าน 道dào (ต้าว) แปลว่า ถนน เส้นทาง แต่ในภาษิตนี้หมายถึงการรับฟัง 旁pánɡ (ผาง) แปลว่าข้างๆ ซึ่งก็คือคนรอบตัว หรือเพื่อนบ้าน เมื่อรวมกันแล้วหมายถึง การทำที่พักอาศัย หรือการปลูกบ้านปลูกเรือนโดยฟังแต่ความเห็นจากคนอื่นๆ จนสุดท้ายบ้านก็พัง ใช้อธิบายถึงความไม่มั่นใจ หรือไม่มั่นคงในตนเอง ไม่เป็นตัวของตัวเอง เหมือนปลูกบ้านปลูกเรือนตามปากชาวบ้าน สุดท้ายบ้านก็จะไม่ใช่บ้าน
กาลครั้งหนึ่ง มีชายคนหนึ่งอาศัยอยู่ในบ้านเก่าซอมซ่อหลังหนึ่ง เขาเป็นคนขยันทำมาหากิน แต่เป็นคนที่มีนิสัยโลเล ไม่กล้าตัดสินใจอะไรด้วยตนเอง และมักจะเชื่อในสิ่งที่คนอื่นพูดอยู่เป็นประจำ อยู่มาวันหนึ่ง เขาตัดสินใจที่จะสร้างบ้านหลังใหม่ทดแทนบ้านหลังเก่าที่ใกล้จะพัง เขาออกแบบบ้าน และจ้างช่างมาสร้างบ้านหลังนี้ เมื่อสร้างบ้านไปได้สักระยะหนึ่ง จนบ้านเริ่มเป็นรูปร่างขึ้นมาแล้ว ก็มีเพื่อนบ้านคนหนึ่งเดินผ่านมา เพื่อนบ้านคนนี้ก็พูดกับเขาว่า ทำไมท่านสร้างบ้านโดยหันหน้าต่างไปทางนั้น มันไม่ต้องแสงสว่างเลย หากเป็นข้า ข้าจะเอาหน้าต่างไว้ทางทิศตะวันออก เพราะมันจะได้รับแสงตะวันทุกๆ วัน แสงเงินแสงทองจากรุ่งอรุณ ก็เหมือนแสงเงินแสงทองที่สาดส่องเข้าบ้าน จะทำให้ร่ำรวยเงินทอง ชายคนดังกล่าวฟังแล้วก็คิดว่ามีเหตุผลดี จึงเรียกช่างมาจัดการเปลี่ยนหน้าต่างทุกบานให้หันไปทางทิศตะวันออกตามคำแนะนำของเพื่อนบ้านคนนั้น

(ที่มาภาพ:http://www.wzbh.net/cydq/20200805/2163.html)
ต่อมาก็มีเพื่อนบ้านอีกคนหนึ่งผ่านมา แล้วก็พูดกับเขาว่า ทำไมท่านสร้างบ้านหันหน้าต่างไปทางทิศตะวันออก ท่านรู้หรือไม่ หน้าต่างที่ดีต้องรับลม ลมที่นี่จะพัดมาจากทางทิศใต้ ดังนั้น หน้าต่างก็ควรหันไปทางทิศใต้ เพื่อจะได้รับลมระบายอากาศในตัวบ้าน ทำให้ดีต่อสุขภาพ ชายสร้างบ้านฟังแล้วก็คิดว่า เพื่อนบ้านคนนี้พูดจามีเหตุผล เขาจึงให้ช่างสร้างบ้านปรับหน้าต่างใหม่ โดยให้หน้าต่างหันไปทางทิศใต้
หลังจากนั้นก็สร้างบ้านต่อไปจนใกล้แล้วเสร็จ ก็มีเพื่อนอีกคนหนึ่งผ่านมา แล้วก็พูดกับเขาว่า ทำไมท่านสร้างบ้านโดยให้ประตูหน้าต่างหันไปทางทิศใต้ ท่านรู้หรือไม่ว่า การหันหน้าไปทางใต้นั้น มันไม่ถูกหลักเลย มันเป็นทิศที่ไม่ดี เจ้าของบ้านที่อยู่อาศัยในบ้านหลังนี้ ก็จะประสบปัญหาเดือดร้อนในภายภาคหน้า ชายสร้างบ้านเมื่อฟังแล้วก็คิดว่าเพื่อนบ้านคนนี้พูดจามีเหตุผลดี จึงตัดสินใจสั่งให้ช่างปรับรื้อบ้านเปลี่ยนประตูหน้าต่างๆ ไปไว้ในทิศอื่นอีกครั้ง เป็นเช่นนี้ไปไปมามาหลายรอบ จนสุดท้ายบ้านหลังนี้ก็สร้างไม่เสร็จ
ต่อมาคำนี้ก็ถูกนำมาใช้อีกครั้งในยุคสมัยราชวงศ์ฮั่นตะวันออก จักรพรรดิต้องการสร้างหอพิธีขึ้น พระองค์จึงให้ช่างหลวงออกแบบ และดำเนินการสร้าง แต่ก็มีเสนาบดีบางคนแนะนำว่า หอพิธีนี้จะใช้กับพีธีทางหรู 儒 Rú ก็ควรให้เหล่าสาวกหรูเป็นผู้ออกแบบ และควบคุมการสร้าง จักรพรรดิตอบว่า หากอนุญาตให้พวกอาจารย์สายหรูทั้งหลายมาออกแบบ และคุมงานก่อสร้าง ก็จะเหมือนการสร้างบ้านแล้วฟังเสียงชาวบ้าน เห็นทีชาตินี้ก็สร้างไม่เสร็จ ดังนั้น งานก่อสร้างนี้จึงเป็นหน้าที่ของช่างหลวงเท่านั้น
ข้อคิดจากประโยคสุภาษิตนี้
成语比喻:众说纷纭,事情难成。。
成語比喻:眾說紛紜,事情難成。
Chénɡyǔ bǐyù:Zhònɡ shuō fēnyún, shìqínɡ nán chénɡ.
เฉิงยหวี่ ปี่ยวี่ : จ้ง ฌัว เฟิน ยหวิน, ฉื้อฉิง หนานเฉิง
สุภาษิตเปรียบว่า คนมากความเห็นมาก ธุระจึงยากจะสำเร็จลงได้
ประโยคตัวอย่างที่ใช้สำนวนสุภาษิตนี้ เช่น
该行业竞争很高,作舍道旁的人很难成功。
該行業競爭很高,作舍道旁的人很難成功。
Gāi hánɡyè jìnɡzhēnɡ hěn ɡāo, zuò shě dào pánɡ de rén hěn nán chénɡɡōnɡ.
ไก หังเย่ จิ้งเจิง เหิ่น เกา, จั้ว เฉ่อ ต้าว ผาง เตอะ เหริน เหิ่นหนาน เฉิงกง
ธุรกิจนี้มีการแข่งขันสูงมาก คนที่โลเลไม่กล้าตัดสินใจด้วยตนเอง ก็จะประสบความสำเร็จได้ยาก
