เรียนไทยได้จีน : นิทานสุภาษิตจีน (233) 成语故事 (二三三)
นิทานสุภาษิตจีนที่ “เรียนไทยได้จีน” จะนำเสนอในฉบับนี้คือ 庖丁解牛 Páodīnɡ jiě niú (ผาวติง เจี่ย หนิว) โดย คำว่า 庖丁 Páodīnɡ (ผาวติง) แปลว่า ชื่อคนนามว่าผาวติง 解jiě (เจี่ย) แปลว่า แยก แล่ (เนื้อ) 牛niú (หนิว) แปลว่า วัว เมื่อรวมกันแล้วหมายถึง ผาวติงแล่เนื้อ สุภาษิตนี้ใช้อธิบายถึงการประกอบอาชีพใดๆ แล้ว ควรมีความตั้งใจ หมั่นศึกษา ฝึกฝน พัฒนา และเข้าใจในสาขาอาชีพของตนให้ช่ำชอง สุดท้ายพัฒนาสู่ความเป็นเลิศทางอาชีพที่ตนทำนั่นเอง มาดูนิทานตัวอย่างกันครับ
จีนในช่วงยุครัฐศึก รัฐที่มีอำนาจ 7 รัฐ ต่างก่อศึกสงครามแย่งชิงความเป็นใหญ่มิหยุดหย่อน รัฐเว่ยก็คือหนึ่งในรัฐที่กระหายอำนาจมาก จึงมักยกทัพออกรบกับรัฐโน้นรัฐนี้เป็นประจำ แต่ความยิ่งใหญ่ของรัฐเว่ยเกิดขึ้นเพียงช่วงกษัตริย์ 3 พระองค์ในช่วงแรกเท่านั้น ต่อมาเมื่อสิ้นกษัตริย์เว่ยรัชกาลที่ 3 แล้ว รัฐเว่ยก็อ่อนแอลงไปไม่อาจเข้มแข็งได้อีก
กษัตริย์เว่ยรัชกาลที่ 3 พระนามว่า เว่ยฮุ่ยหวาง 魏惠王 Wèi huì wánɡ ช่วงที่กำลังรุ่งเรืองได้ขยายดินแดนไปมาก เพราะบารมีมากมายล้นเหลือนี้เอง ก็ต้องจัดงานเลี้ยงอยู่เสมอๆ ครั้งหนึ่งในงานเลี้ยง เว่ยฮุ่ยหวางได้ให้พ่อครัวคนหนึ่งนามว่า ผาวติง 庖丁 Páodīnɡ มาแสดงการแล่เนื้อวัวทั้งตัว เพราะผาวติงผู้นี้มีกิตติศัพท์เลื่องลือว่า เขามีความเชี่ยวชาญการแล่เนื้อวัวจนยากจะหาใครเทียบเทียมได้
ในงานเลี้ยงนั้น มีซากวัวตัวหนึ่งวางอยู่ เมื่อผาวติงลงมือแล่เนื้อวัว ก็มีการเล่นดนตรีไปด้วย พลันเสียงมีดที่เขาใช้กรีดลงบนเนื้อวัว ก็มีเสียงดังสอดรับกับเสียงดนตรี ยามที่เขาตัดเอ็น หรือเลาะช้อต่อต่างๆ ของวัว เสียงมีดกับเสียงดนตรีที่บรรเลงอยู่ก็เข้ากันอย่างกับปี่ขลุ่ย เมื่อดนตรีบรรเลงจบ วัวทั้งตัวก็ถูกผาวติงแล่เสร็จ แยกเนื้อ และกระดูกออกจากกันอย่างเรียบร้อยด้วยมีดเพียงเล่มเดียว สร้างความดีใจ และความชื่นชมจากผู้ชมมาก
![]()
ที่มาภาพ : https://image.baidu.com/search
เมื่อเว่ยฮุ่ยหวางถามว่า ทำไมสามารถทำได้ถึงเพียงนี้ ผาวติงก็ตอบว่า เนื่องจากการแล่เนื้อวัวคืออาชีพของเขา เขาจึงตั้งใจฝึกฝน ศึกษาการใช้มีด และสรีระของวัวจนเข้าใจอย่างถ่องแท้ ดังนั้น ก่อนลงมือแล่เนื้อ เขาก็จะสำรวจดูซากวัวตัวนั้นอย่างละเอียด เมื่อลงมือแล่เนื้อ ก็จะเกิดภาพส่วนประกอบชิ้นส่วนอวัยวะต่างๆ ของวัวขึ้นในหัว ดังนั้น เขาจึงแล่เนื้อนั้นไปตามจินตนาการ โดยการแล่เนื้อแต่ละครั้ง ก็จะใช้แค่เพียงมีดบางๆ เล่มนี้เพียงเล่มเดียว มีดบางเล่มนี้เมื่อกรีดลงไปตามชิ้นส่วนต่างๆ ของเนื้อก็จะเกิดเสียงดังที่แตกต่างกันไป จนเกิดเป็นเสียงดนตรีดังที่ทุกคนได้ยินนั้นเอง
ต่อมาผู้คนจึงนิยมเปรียบเทียบผู้ที่ทำงานอย่างช่ำชองรวดเร็วว่าผาวติงแล่เนื้อนั่นเอง
ข้อคิดจากประโยคสุภาษิตนี้
成语比喻:经过反复实践,做事得心应手,运用自如。
成語比喻:經過反復實踐,做事得心應手,運用自如。
Chénɡyǔ bǐyù:Jīnɡɡuò fǎnfù shíjiàn, zuòshì dé xīn yìnɡshǒu, yùnyònɡ zìrú.
เฉิงยหวี่ ปี่ยวี่ : จิงกั้ว ฝ่านฟู่ ฉือเจี้ยน, จั้วฉื้อ เตอะ ซิน อิ้ง โฉ่ว, ยวิ่นโย่ง จื้อหรู
สุภาษิตเปรียบว่า ผ่านการฝึกฝนมาครั้งแล้วครั้งเล่า จนทำสิ่งนั้นได้คล่องแคล่วดั่งใจหมาย
ประโยคตัวอย่างที่ใช้สำนวนสุภาษิตนี้ เช่น
学习外语的人都知道,要想达到庖丁解牛那种能力,并非一朝一夕所能至,而是要付出辛勤的汗水的。
學習外語的人都知道,要想達到庖丁解牛那種能力,並非一朝一夕所能至,而是要付出辛勤的汗水的。
Xuéxí wàiyǔ de rén dōu zhīdào, yào xiǎnɡ dádào páodīnɡ jiě niú nà zhǒnɡ nénɡlì, bìnɡfēi yīzhāo yīxī suǒ nénɡ zhì,ér shì yào fùchū xīnqín de hànshuǐ de.
เสวสี ไว่ยหวี่ เตอะ เหริน โตว จือต้าว, เหย้า เสี่ยง ต๋าต้าว ผาวติง เจี่ย หนิว น่า โจ่ง เหนิงลี่, ปิ้งเฟย อีเจา อีซี สั่ว เหนิง จื้อ, เอ๋อร์ ฉื้อ เหย้า ฟู่ชู ซินฉิน เตอะ ฮั่นฉุ่ย เตอะ
คนที่เรียนภาษาต่างประเทศ ล้วนรู้ดีว่าการจะมีความสามารถเหมือนผาวติงแล่เนื้อได้นั้น ไม่ใช่สิ่งที่จะสามารถทำได้ในชั่วข้ามคืน แต่ต้องทุ่มเททั้งแรงกายแรงใจอย่างมาก
