หน้าแรก ในประเทศ การศึกษา เรียนไทยได้จี...

เรียนไทยได้จีน : นิทานสุภาษิตจีน (300) 成语故事 (三〇〇)

22.10.23 | 10:45 น.

เรียนไทยได้จีน : นิทานสุภาษิตจีน (300) 成语故事 (三〇〇)

นิทานสุภาษิตจีนที่ “เรียนไทยได้จีน” จะนำเสนอในฉบับนี้คือ 苦肉计/苦肉計 kǔ ròu jì (ขู่ โร่ว จี้) โดย คำว่า 苦kǔ (ขู่) ความทุกข์ ความทรมาน ความลำบาก 肉 ròu (โร่ว) แปลว่าเนื้อ ร่างกาย 计/計 jì (จี้) กลยุทธ์ อุบาย เมื่อร่วมกันแล้วจะหมายถึง อุบายเสแสร้งทำร้ายร่างกายของตนเอง เพื่อให้ฝ่ายตรงข้ามเชื่อ หรือตายใจ หรือกลยุทธ์ทุกข์กายที่เป็นกลยุทธ์ลำดับที่ 34 ใน 36 กลยุทธ์ของซุนวูอันลือชื่อในสมัยชุนชิวแห่งราชวงศ์โจวตะวันออก (770-476 ปีก่อนคริสต์ศักราช) มาดูตัวอย่างจากนิทานสุภาษิตจีนนี้กัน

เมื่อยามเกิดศึกสงคราม ในสมรภูมิรบนั้น ไม่มีอะไรที่เรียกได้ว่าจริงแท้แน่นอน ทุกอย่างมันผันแปรไปได้ทุกเวลา สู้กันทั้งด้วยเล่ห์กล ทั้งด้วยการนำกำลังทหารเข้าห้ำหั่นกัน ดังนั้น ผู้ที่ทำหน้าที่เป็นแม่ทัพนายกองในการนำทัพออกรบกับข้าศึกนั้น จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องมีความรอบรู้ มีความสามารถรอบด้าน มีความมั่นใจในตนเอง และที่สำคัญ ต้องมีสติ มีภูมิปัญญาอันเป็นเลิศ จึงจะทำให้ฝ่ายตนไม่เพลี่ยงพล้ำต่อข้าศึก หรือเอาชนะข้าศึกได้

สามก๊กในช่วงต้น หลังจากเฉาเชา 曹操 Cáo Cāo (โจโฉ) รวบรวมดินแดนทางเหนือได้หมดแล้ว ก็หมายมั่นปั้นมือจะรวบรวมดินแดนทางใต้ให้กลับเข้ามาเป็นหนึ่งเดียวกันให้ได้ จึงยกทัพนับล้านลงใต้ด้วยความมั่นใจ และฮึกเหิมยิ่งนัก การศึกครั้งนี้ใหญ่หลวงนัก ผู้นำแห่งรัฐอู๋ 吳/吴Wú จึงต้องระดมพลเตรียมรับศึก และได้โจวยฺหวี 周瑜 Zhōu Yú (โจวยี่) และก็เป็นโอกาสอันดีให้กับกลุ่มกองกำลังของหลิวเป้ย 刘备/劉備Liú Bèi (เล่าปี่) ที่ต้องการใช้ศึกครั้งนี้สร้างตน สร้างดินแดน จึงก่อให้เกิดความร่วมมือระหว่างสองกลุ่มกองกำลัง

เมื่อเหล่ามันสมองของทั้งสองฝ่ายร่วมประชุมหารือแนวทางการรบ เพื่อรับมือกองทัพอันมหึมาของเฉาเชา และแม้ว่าทั้งสองฝ่ายจะต้องการร่วมมือกันเพื่อต่อสู้กับเฉาเชา แต่ก็ได้มีการประลองความรู้กันและกันหลายคำรบ เพื่อให้เป็นที่ยอมรับซึ่งกันและกัน และที่เลื่องลือมากเห็นจะไม่พ้นกลยุทธ์เรือฟางยืมลูกธนูแสนดอกของจูเก๋อ เลี่ยง (หรือจูกัดเหลียง) 諸葛亮/诸葛亮 Zhūɡé Liànɡ เมื่อทั้งสองฝ่ายต่างยอมรับความสามารถของกันและกันแล้ว ก็มาถึงกลยุทธ์การรบกับทัพของเฉาเชา ซึ่งทั้งจูเก๋อเลี่ยง และโจวยฺหวี ต่างเห็นพ้องต้องกันว่าต้องใช้ไฟ แต่ปัญหาคือ จะไปเผาทัพเฉาเชาได้อย่างไร และจะทำอย่างไรให้ทัพของเฉาเชาหลงกล

Advertisement

(ที่มาภาพ https://image.baidu.com/search/detail?ct)

ถึงตอนนี้ก็มาถึงผู้มีบทบาทสำคัญยิ่งคนหนึ่ง ก็คือ ขุนพลหวงก้าย黃蓋/黄盖 Huánɡ Gài (หรืออุยกาย) ขุนพลหวงก้ายเป็นขุนศึกเก่าแก่แห่งรัฐอู๋ แต่ในยามแต่งตั้งแม่ทัพ กลับไม่ได้รับตำแหน่งนี้ จึงสร้างความไม่พอใจให้แก่เขา และเรื่องความขัดแย้งระหว่างหวงก้ายกับโจวยฺหวีนั้น เป็นที่ทราบกันทั่วไป เมื่อถึงจุดสำคัญนี้ หวงก้ายจึงเสนอแผนความขัดแย้งระหว่างตนกับโจวยฺหวี แล้วโจวยฺหวีในฐานะแม่ทัพ จึงสั่งลงโทษหวงก้ายด้วยการโบยตีร้อยทีต่อหน้าเหล่าขุนนางขุนศึกทั้งหลายกลางที่ประชุม หวงก้ายถูกโบยได้รับบาดเจ็บสาหัส และทำทีเป็นโกรธแค้นต่อโจวยฺหวี และรัฐอู๋ยิ่งนัก จึงให้คนติดต่อทัพเฉาเชา เมื่อเฉาเชาผู้เต็มไปด้วยความระแวดระวังได้ทราบเรื่องราวก็หลงกลเข้าเต็มที เขารับเอาหวงก้ายเข้ามาในกองทัพ แถมยังหลงเชื่อหวงก้ายที่ใส่ร้ายขุนศึกของเฉาเชา จนเฉาเชาได้สั่งประหารขุนศึกที่มีความสามารถ และภักดีต่อเขาไปหลายคน ที่สำคัญเฉาเชายังรับเอากลยุทธ์การผูกเรือรบเข้าด้วยกัน จนสุดท้ายกองทัพเฉาเชาก็ถูกทำลายลงด้วยไฟตามแผนการทุกอย่างของจูเก๋อเลี่ยงกับโจวยฺหวี จะเห็นได้ว่าแผนการทำร้ายตนเอง หรือกลยุทธ์ทุกข์กายนั้น มันร้ายกาจเพียงใด

ประจวบเหมาะกับช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมา เกิดเหตุโจมตีด้วยจรวดหลายพันลูกจากกลุ่มฮามาสต่อพื้นที่ของอิสราเอล ส่งผลให้เกิดความเสียหายมากมาย ซึ่งในอดีตทุกครั้งที่ผ่านมา เครือข่ายหน่วยข่าวกรองของทั้งอิสราเอล หรือแม้นแต่สหรัฐอเมริกา มักจะรู้ล่วงหน้าเสมอ ทำให้พวกเขาทำการป้องกันไว้ได้ทัน แต่ในครั้งนี้ ข่าวกรองทั้งหลายกลับไม่ทำงาน ดาวเทียมทั้งหลายกลับไม่อาจได้ภาพการเตรียมการโจมตีเลย และยังมีข่าวว่า ทางการอียิปต์เองก็ได้แจ้งเตือนล่วงหน้าก่อนเกิดเหตุตั้งสามวัน แต่ทางอิสราเอลกลับเงียบ ไม่มีการเตรียมการป้องกันใดๆ จนนำมาซึ่งเหตุเศร้าสลดมากมาย หรือนี่อาจเป็นแผนกลยุทธ์ทุกข์กาย ที่เขารอโอกาส หรือหาข้ออ้างในการกวาดล้างฝ่ายตรงข้ามด้วยความชอบธรรมหรือไม่ แต่สิ่งที่ได้ปรากฏขึ้นแล้วคือ ประชาชนตาดำๆ ของทั้งสองฝ่าย และแรงงานต่างชาติที่อยู่ในบริเวณนั้นต่างรับเคราะห์กรรมไปเต็มๆ

ข้อคิดจากประโยคสุภาษิตนี้

成语比喻:故意伤害自己为了骗取对方的信任。

成語比喻:故意傷害自己為了騙取對方的信任。

Chénɡyǔ bǐyù:Gùyì shānɡhài zìjǐ wèile piànqǔ duìfānɡ de xìnrèn.

เฉิงยหวี่ ปี่ยวี่:  กู้อี้ ฌางไห้ จื้อจี่ เว่ยเลอะ เพี่ยนชวี่ ตุ้ยฟาง เตอะ ซิ่นเริ่น

สุภาษิตเปรียบว่า: การจงใจทำร้ายตัวเองเพื่อได้รับความไว้วางใจจากฝ่ายตรงข้าม

ประโยคตัวอย่างที่ใช้สำนวนสุภาษิตนี้ เช่น

在象棋比赛时,我常常食用苦肉计的技巧,先让对方吃掉我几个子,当对方上了当,我就一网打尽。

在象棋比賽時,我常常食用苦肉計的技巧,先讓對方吃掉我幾個子,當對方上了當,我就一網打盡。

Zài xiànɡqí bǐsài shí, wǒ chánɡchánɡ shíyònɡ kǔròujì de jìqiǎo, xiān rànɡ duìfānɡ chī diào wǒ jǐ ɡèzi,dānɡ duìfānɡ shànɡ liǎo dànɡ, wǒ jiù yīwǎnɡdǎjìn.

​ไจ้ เซี่ยงฉี ปี่ไซ่ ฉือ, หวั่ว ฉางฉาง ฉือย่ง ขู่โร่วจี้ เตอะ จี้เฉี่ยว, เซียน ร่าง ตุ้ยฟาง ชือ เตี้ยว หวั่ว จี่ เก้อจึ, ตัง ตุ้ยฟาง ฉั้ง เลอะ ตั้ง, หวั่ว จิ้ว อีหว่างต่าจิ้น

ในตอนแข่งขันหมากรุกจีน ฉันมักจะใช้กลยุทธ์ทุกข์กาย ยอมให้คู่แข่งกินหมากฉันหลายตัว พอคู่แข่งหลงกล ฉันก็กินรวบทีเดียวเลย