เรียนไทยได้จีน : นิทานสุภาษิตจีน (342) 成语故事(342)

นิทานสุภาษิตจีนที่ “เรียนไทยได้จีน” จะนำเสนอในฉบับนี้คือ 居官守法 jū ɡuān shǒu fǎ (จวี กวาน โฉว ฝ่า) โดย คำว่า

居jū (จวี ) แปลว่า อาศัย อยู่ในตำแหน่ง

官ɡuān (กวาน) แปลว่า เจ้าหน้าที่ ข้าราชการ ชนชั้นปกครอง

守shǒu (โฉ่ว) แปลว่า เฝ้า ดูแล รักษา (ระเบียบ)

ADVERTISMENT

法fǎ (ฝ่า) แปลว่า ระเบียบ ข้อบังคับ กฎหมาย

เมื่อรวมกันแล้วหมายถึง ผู้เป็นเจ้าหน้าที่ที่ต้องปฏิบัติตามกฎอย่างเคร่งครัด มาดูตัวอย่างจากนิทานสุภาษิตจีนนี้กัน จีนในยุครัฐศึก 战国/戰國 Zhànɡuó (จ้านกั๋ว) (สงครามระหว่างรัฐ) เป็นยุคที่สงครามก่อเกิดไม่หยุดหย่อน แต่ละรัฐต่างต้องการเป็นใหญ่ ต้องการรวบรวมดินแดนที่แตกกระจายให้กลับมาเป็นปึกแผ่นอีกครั้ง แน่นอนว่า การที่จะทำให้รัฐของตนเข้มแข็งและยิ่งใหญ่ได้นั้น ต้องมีผู้นำที่เก่ง มีวิสัยทัศน์ และผู้นำก็ต้องต้องมีคนเก่งค่อยช่วยเหลือด้วยเช่นกัน

ADVERTISMENT

ที่รัฐฉิน 秦国/秦國Qínɡuó (ฉินกั๋ว) ตั้งแต่ฉินเซี่ยวกง 秦孝公 Qín Xiàoɡōnɡ ได้ขึ้นครองอำนาจ เขาก็ได้ครุ่นคิดที่จะทำให้รัฐของตนเข้มแข็งมีอำนาจเหนือรัฐอื่นให้ได้ เขาจึงประกาศหาคนเก่งใต้หล้าให้มานำเสนอแผนการปฏิรูปประเทศ ซึ่งหากแผนของใครได้รับการยอมรับ ก็จะได้รับการตอบแทนอย่างงาม ทั้งลาภยศสรรเสริญ จึงมีผู้รู้จากทั่วสารทิศมานำเสนอผลงาน หนึ่งในนั้นก็มีนักคิดทางการปกครองคนหนึ่งนามว่าซางยาง 商鞅 Shānɡ Yāng นักปราชญ์ผู้นำด้านการปกครองบ้านเมืองด้วยนิติรัฐของจีน ได้เข้าพบฉินเซี่ยวกง พร้อมกับนำเสนอแผนการปฏิรูปประเทศ ที่ว่าด้วยการปฏิรูปการปกครองของรัฐก่อน ซึ่งแผนการของเขาสร้างความไม่พอใจและได้รับการคัดค้านอย่างหนักจากเหล่าเครือญาติของฉินเซี่ยวกง และเหล่าขุนนางอำมาตย์สายอนุรักษ์ทั้งหลาย ซึ่งสร้างความลำบากใจอย่างยิ่งให้กับฉินเซี่ยวกง เมื่อถูกกดดันอย่างหนัก ฉินเซี่ยวกงจึงแก้ไขปัญหาด้วยการประกาศให้ฝ่ายอนุรักษ์กับฝ่ายปฏิรูป

ที่มาภาพ https://k.sina.cn/article_6401972191_17d9657df0010085x5.html

ฝ่ายปฏิรูปที่นำด้วยซางยาง ให้โต้ตอบกันในท้องพระโรงอย่างเปิดเผย เพื่อจะได้ตัดสินผลกันจากการโต้ตอบกันเลย เมื่อถึงวันกำหนด ฝ่ายอนุรักษ์ที่นำด้วยเครือญาติและเหล่าเสนาอำมาตย์ก็ขึ้นกล่าวก่อน สาระสำคัญคือ พวกเขาเห็นว่าการปฏิรูปการปกครองจะทำให้กระทบต่อผลประโยชน์ของขุนนางระดับสูง เป็นการทำลายกฎระเบียบวิธีปฏิบัติที่สืบทอดต่อกันมาแต่โบราณ จะทำลายความสงบเรียบร้อยของบ้านเมือง และบ้านเมืองอาจแตกสลายลงได้ เมื่อถึงคราวของฝ่ายปฏิรูปขึ้นกล่าว ซางยางจึงนำเสนอว่า ที่บ้านเมืองไม่เจริญ ไม่เข้มแข็งก็ด้วยการรักษากฎระเบียบ ธรรมเนียมปฏิบัติที่เก่า

คร่ำครึเหล่านี้ แน่นอนว่าเชื้อพระวงศ์และเหล่าข้าราชการหัวเก่า ที่ยอมปฏิบัติตามแผนระเบียบของโบราณอย่างเคร่งครัดมันก็ด้วยผลประโยชน์ของตน และการทำตามกฎเก่า ๆ มันจะดี ไม่ต้องสร้างสรรค์ให้มากเรื่อง ทว่ากฎระเบียบโบราณมันก็เหมาะสมกับสภาวการณ์โบราณ ซึ่งมันไม่เหมาะสมกับสภาวการณ์ในปัจจุบัน ดังนั้นหากยังคงรักษากฎระเบียบอันเก่าคร่ำครึเหล่านี้ต่อไป ก็จะทำให้บ้านเมืองล้าหลัง และอ่อนแอกว่ารัฐอื่น ๆ สุดท้ายการล่มสลายของรัฐก็คงจะมาถึงในสักวันหนึ่ง ดังนั้นการปฏิรูปการปกครอง ก็เพื่อให้เหมาะสมกับสภาวการณ์ปัจจุบัน เช่นนี้แล้วจึงจะดีต่อประเทศชาติ บ้านเมืองจึงจะเจริญและเข้มแข็งได้

เมื่อทุกฝ่ายพูดจบกันแล้ว ฉินเซี่ยวกงเจ้าผู้ครองรัฐฉิน จึงตกลงใจเลือกใช้แผนปฏิรูปของซางยาง หัวหน้าฝ่ายปฏิรูป หลังจากการปฏิรูปตามแนวทางซางยางแล้ว รัฐฉินก็เจริญรุ่งเรือง เข้มแข็งขึ้น กระทั่งมาถึงรุ่นของฉินอิ๋งเจิ้ง 秦嬴政 Qín Yínɡzhènɡ (หรือ จิ๋นซีฮ่องเต้) รัฐฉินก็ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาเจ็ดรัฐ และรวบรวมแผ่นดินจีนที่แตกแยกมาหลายร้อยปีให้กลับมาเป็นแผ่นดินเดียวกันได้อีกครั้งหนึ่ง

ข้อคิดจากประโยคสุภาษิตนี้

成语比喻:当领导或做官的人要遵守法律法规。

成語比喻:當領導或做官的人要遵守法律法規。

Chénɡyǔ bǐyù:Dānɡ lǐnɡdǎo huò zuò ɡuān de rén yào zūnshǒu fǎlǜ fǎɡuī.

เฉิงยหวี่ ปี่ยวี่: ตัง หลิงต่าว หั้ว จั้ว กวาน เตอะ เหริน เหย้า จุนโฉ่ว ฝ่าลหวี่ ฝ่ากุย

สุภาษิตเปรียบว่า คนที่เป็นผู้นำ หรือ ข้าราชการ ต้องปฏิบัติตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับ

ประโยคตัวอย่างที่ใช้สำนวนสุภาษิตนี้ เช่น

你作为大家的领导,你应该居官守法,但事实上却知法犯法。

你作爲大家的領導,你應該居官守法,但事實上卻知法犯法。

Nǐ zuòwéi dàjiā de lǐnɡdǎo, nǐ yīnɡɡāi jū ɡuān shǒufǎ, dàn shìshí shànɡ què zhīfǎfànfǎ.

หนี่ จั้วเหวย ต้าเจีย เตอะ หลิงต่าว, หนี่ อิงไก จวี กวาน โฉวฝ่า, ตั้น ฉื้อฉือ ฉั้ง เชว่ จือฝ่าฟ่านฝ่า

ในฐานะผู้นำของทุกคน คุณควรปฏิบัติตามกฎรอย่างเคร่งครัด แต่ในความเป็นจริงแล้วคุณกลับแหกกฎเสียเอง

QR Code
เกาะติดทุกสถานการณ์จาก Line@matichon ได้ที่นี่
Line Image