นิยายแปลดีอย่างไร? ทำไมมีแต่คนพูดถึง?

ถ้าเราสามารถเลือกใช้ของวิเศษจากกระเป๋าหน้าท้องของเจ้าหุ่นยนต์แมวตัวสีฟ้า โดราเอมอน ได้สักหนึ่งอย่าง หลายๆ คนคงอยากได้ประตูไปที่ไหนก็ได้มาใช้ โดยเฉพาะในปีนี้ ปี 2020 คงเป็นอีกปีที่หลายๆ คนคิดถึงการได้ไปท่องเที่ยวต่างประเทศ และคงจะใช้เวลาอีกนานกว่าจะได้กลับขึ้นไปนั่งบนเครื่องบินอีกครั้ง และเดินทางไปไหนต่อไหนตามที่ใจต้องการ แม้ประตูไปที่ไหนก็ได้จะไม่มีอยู่จริง แต่ยังมีประตูไปที่ไหนก็ได้อีกหนึ่งบาน ที่จะพาเราไปเที่ยวที่ไหนก็ได้ตามแต่ตัวหนังสือจะกำหนดเส้นทาง และประตูบานนั้นมีชื่อว่านิยายแปล ที่จะทำให้ใครก็ตามที่ได้อ่าน จะได้รับความรู้สึกเหมือนได้ไปนท่องโลกกว้างอีกครั้งหนึ่ง

นิยายแต่ละสัญชาติมีกลิ่นอายเฉพาะตัวที่เป็นเสน่ห์ โดยเฉพาะนิยายแปลจากต่างประเทศ แม้จะถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว แต่ยังคงกลิ่นอายที่ไม่สามารถลบออกได้ ส่งมาให้นักอ่านได้สัมผัส นิยายบางเรื่อง แค่อ่านเนื้อเรื่องไม่กี่หน้าตัวอักษรบนหนังสือนิยายก็สามารถบอกใบ้ได้แล้วว่านิยายเหล่านั้นถูกเขียนขึ้นโดยนักเขียนสัญชาติอะไร บรรยากาศในนิยายที่เกิดขึ้นที่ประเทศนั้นๆ นักเขียนสัญชาตินั้นๆ ย่อมมีมุมมองที่แตกต่าง ลึกซึ้ง และสามารถเขียนบทบรรยายออกมาได้ดีกว่านักเขียนที่มาจากประเทศอื่นๆ จนทำให้คนอ่านรู้สึกเหมือนได้อยู่ในบรรยากาศนั้นจริงๆ คล้ายกับได้เปิดประตูไปที่ไหนก็ได้ผ่านจินตนาการของตนเอง

แต่นอกเหนือจากบรรยากาศเฉพาะตัวของนิยายแล้ว นิยายแต่ละสัญชาติก็มีสไตล์การเขียนที่แตกต่างกันออกไป นิยายที่มีเนื้อหาสวยงาม ลึกซึ้ง แฝงวิธีคิดที่ละเอียดอ่อน มีเนื้อหาหวานซึ้ง แต่เมื่อถึงเวลาเศร้าก็สามารถทำเอาผู้อ่านน้ำตาตกกันได้เป็นลิตร แต่ถ้าหากเป็นแนวลึกลับซ่อนเงื่อนก็สามารถสร้างบรรยากาศเยียบเย็นน่าสะพรึงกลัวได้ ไปจนถึงฉากที่โหดสะเทือนใจเคล้าคาวเลือด ก็สามารถทำให้หัวใจเต้นไม่เป็นจังหวะได้ไม่แพ้เวลาที่บรรยายถึงช่วงเวลาแสนหวาน เรียกได้ว่าไปสุดทุกทาง และนั่นคือเสน่ห์ของนิยายญี่ปุ่น ที่มักจะมีวิธีเล่นกับอารมณ์ของคนอ่านที่ละเอียดลึกซึ้ง เป็นลายเซ็นที่มัดใจจนสร้างฐานแฟนคลับให้ตามอ่านนิยายญี่ปุ่นกันทั่วบ้านทั่วเมือง

หรือจะเป็นนิยายจากจีนแผ่นดินใหญ่ ก็มีเสน่ห์ไม่แพ้ชาติไหนๆ และกำลังได้รับความนิยมในหมู่นักอ่านชาวไทยอย่างล้นหลาม เสน่ห์ของนิยายแปลจากประเทศจีนนั้นก็มักจะมีการแฝงปรัชญาที่ลุ่มลึก ชวนให้ผู้อ่านได้ครุ่นคิดถึงชีวิตไปพร้อมๆ กับการผสานการต่อสู้แนวกำลังภายในที่ดุเดือด ศาสตร์การต่อสู้ในนิยายจีนหลายๆ เรื่องก็มีต้นแบบมาจากศิลปะการต่อสู้ที่มีอยู่จริง ผสมผสานกับจินตนาการของผู้เขียน จนทำให้ผู้อ่านหลายต่อหลายคนรู้สึกเชื่อมโยงและอยากจะมีวิชากำลังภายในแบบในนิยายบ้างกันเลยทีเดียว นอกจากนั้นนิยายจีนยังมีพล็อตชิงรักหักสวาทที่เข้มข้น รักแรงเกลียดแรง ยิ่งรักยิ่งแค้น และมีวิธีการเขียนที่กระชากอารมณ์ผู้อ่านให้เอาใจช่วยตัวละครให้สมหวังในรัก ไปพร้อมๆ กับการเป็นที่หนึ่งในยุทธภพ

Advertisement

หรือหากข้ามฟากมาอ่านนิยายจากทางฝั่งยุโรปหรืออเมริกาก็จะมีบรรยากาศและวิธีการคิดที่แตกต่างกันออกไปจากฝั่งเอเชีย และมีงานหลากหลายแนวให้เลือกอ่าน ไม่ว่าจะเป็นแนวแฟนตาซีที่จะพาเราโลดแล่นไปกับเวทย์มนตร์ ปีศาจ ไปจนถึงเทพเจ้า และบางครั้งการอ่านนิยายแปลก็คล้ายกับการได้เข้าเรียนในห้องเรียนขนาดพกพา เราอาจได้ศึกษาวัฒนธรรมไปจนถึงประวัติศาสตร์โดยไม่รู้ตัว ผู้อ่านอาจได้เรียนรู้และได้เข้าใจถึงความเลวร้ายของสงครามในนิยายที่เล่าถึงสงครามโลกครั้งที่สอง ได้เรียนรู้ตำนานเทพเจ้าปกรณัมกรีกโดยไม่ต้องท่องจำจากนิยายแฟนตาซี หรือได้โลดแล่นไปในบรรยากาศแสนวุ่นวายของมหานครนิวยอร์ก ได้ซึมซับบรรยากาศอึมครึม อับชื้น ของซอกซอยในยุโรปยามค่ำคืน หรือได้เรียนรู้ถึงปัญหาความเหลื่อมล้ำในสังคมจากนิยายแนวดิสโทเปีย

กล่าวได้ว่านอกเหนือจากความสนุกเพลิดเพลินแล้ว นิยายแปลยังสอดแทรกแนวคิดจากแต่ละวัฒนธรรมให้ผู้อ่านเกิดการเรียนรู้โดยไม่รู้ตัว และยังสามารถศึกษาประวัติศาสตร์จากนิยายแปลได้อย่างไม่น่าเบื่อด้วยเช่นกัน และนั่นคือเสน่ห์ของนิยายแปล นิยายที่จะพาคุณโลดแล่นไปในจินตนาการ และในจินตนาการคุณสามารถไปได้ทุกที่ที่คุณอยากจะไป นอกจากนั้นเว็บไซต์ kawebook.com ก็เป็นประตูไปที่ไหนก็ได้บนหน้าจอมือถือที่มีนิยายแปลจำนวนมากให้คุณได้เลือกอ่านอย่างจุใจและไม่ขาดตอน รู้อย่างนี้แล้วก็ลองเข้าไปอ่านนิยายแปลดีๆ บนเว็บไซต์กวีบุ๊คกันเถอะ!

 

Advertisement
QR Code
เกาะติดทุกสถานการณ์จาก Line@matichon ได้ที่นี่
Line Image