ผู้สื่อข่าวรายงานเมื่อวันที่ 27 กันยายน ระบุว่า เฟซบุ๊กแฟนเพจ National Library of Thailand ซึ่งเป็นเพจทางการของ ‘หอสมุดแห่งชาติ’ กรมศิลปากร เผยแพร่ข้อความที่แปลงจากเนื้อเพลง “รักติดไซเรน” เพลงประกอบซีรีส์ ‘รักฉุดใจนายฉุกเฉิน’ พร้อมทั้งข้อความระบุว่าสมัยก่อนเวลาทำรายงานใช้วิธีหาหนังสือ แต่เดี๋ยวนี้ใช้วิธีเข้ากูเกิล
เนื้อเพลงแปลง ดังนี้
อะก็เครื่องมันแฮงค์ ไม่อย่างนั้นเจอเว็บกาก
เนื้อหาต่ำตม อ้างอิงมั่ว อย่าคิดมาก
อยากได้สาระ ไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
แค่บอกเรื่อง แจ้ง “บรรณารักษ์” ก็ทราบ
“บรรณารักษ์” อยู่ตรงหน้า ไปหาให้แน่ๆ
เธอจะเอาเล่มไหน จะเข้าไปค้นให้เธอแน่
จะค้นเรื่องใดใด แค่คิดถึงฉันเอาไว้
ไม่ได้อยากถาม แต่แค่อยากรู้ว่าให้ช่วยหาหนังสือไหม
หอชาติใกล้แค่นี้ แต่เหมือนเธอนั้นห่างไกลแสนไกล
ใจเธอวันนี้ ไปเป็นของใคร..Google.หาไม่เจอ
/ แอดมินแปลงจาก #รักติดไซเรน. ศิลปิน ไอซ์ พาริส , แพรวา ณิชาภัทร เนื้อร้อง ธานี วงศ์นิวัติขจร (โปสการ์ด ) Nadao Music
/////มีบริการดิจิทัล D-Library ด้วยนะ ค้นคว้าหาข้อมูล หนังสือ ได้ที่หอสมุดแห่งชาติ ทุกสาขา ทั่วประเทศ.
ทั้งนี้มีชาวเน็ตเข้ามาชื่นชมโพสต์ดังกล่าวกันเป็นจำนวนมาก


