bg-single

LADY CHATTERLEY’S LOVER | ‘สังคมยุควิกตอเรีย’

08.12.2022

สมัยผู้เขียนยังอยู่ในวัยเรียนหนังสือ นวนิยายเรื่อง Lady Chatterley’s Lover เป็นหนังสือต้องห้ามที่โด่งดังค่ะ ถูกแบนอย่างเป็นทางการในหลายๆ ประเทศ รวมทั้งสหรัฐอเมริกา แคนาดา ออสเตรเลีย อินเดีย และญี่ปุ่น

โดยถูกตีตราว่าเป็นหนังสือลามกอนาจาร นำเรื่องลามกจกเปรตมาพูดอย่างโต้งๆ น่าไม่อาย แถมยังใช้คำลามกสี่อักษร ที่ขึ้นต้นด้วยอักษร เอฟ. อีกด้วย

สมัยนั้นคำคำนี้เป็นคำหยาบที่ไม่มีใครสะกดออกเสียงมาให้ระคายหูผู้คน แต่จะพูดแบบเลี่ยงๆว่า “คำสี่อักษร” หรือ the four-letter word

ฟาสต์ฟอร์เวิร์ดมาดูการใช้ภาษาของสมัยปัจจุบัน ผ่านทางวัฒนธรรมมวลชนอันได้แก่ภาพยนตร์เป็นหลัก โดยเฉพาะถ้าเป็นหนังเกี่ยวกับแวดวงอาชญากร หรือผู้คนชั้นแรงงาน คำพูดที่ออกจากปากตัวละครทั้งหลายจะต้องมีคำสี่อักษรที่สะกดการันต์มาให้ฟังเต็มหูเสียงดังฟังชัดแบบไม่กระดากปากอยู่ด้วยแทบทุกประโยค

เรียกว่าถ้าไม่ใช้คำคำนี้เป็นคุณศัพท์ประกอบ ผู้เขียนบทจะเขียนบทสนทนาแบบด่ากราดเป็นไฟแลบไม่ออกเลยทีเดียวเชียว

ผู้เขียนรู้จักชื่อ ดี. เอช. ลอว์เรนซ์ หนแรกๆ ผ่านทางบทละครเรื่อง “ตุ๊กตาแก้ว” ซึ่งอาจารย์สดใส พันธุมโกมล กำกับการแสดง โดยแปลจาก The Glass Menagerie ของเทนเนสซี วิลเลียมส์

ได้ยินบทพูดของอแมนดาที่ทะเลาะกับทอมลูกชายจนคุ้นหูจากการซ้อมละคร ในตอนที่ทอมทะเลาะกับแม่แบบบ้านแตกสาแหรกขาด เนื่องจากทอมเป็นฟืนเป็นไฟที่แม่เข้าไปค้นเจอหนังสือที่เขาอ่าน ส่วนอแมนดาก็โมโหโกรธาที่ลูกชายเอาเสนียดจัญไรเข้าบ้าน

กิตติศัพท์ของนักเขียนชาวอังกฤษชื่อ ดี. เอช. ลอว์เรนซ์ ในช่วงต้นจนเลยกลางศตวรรษที่ 20 มาแล้ว คือ นักเขียนต้องห้าม ซึ่งครอบครัวดีๆ มีศีลธรรมจะไม่ให้นำเข้าบ้าน เพราะถือว่าเป็นเสนียดจัญไร ไม่อยากให้ลูกหลานได้อ่าน จะเป็นพิษเป็นภัยต่อการเติบใหญ่เป็นผู้ใหญ่ที่ดีต่อไป

ดี. เอช. ลอว์เรนซ์ ยังอยู่ในยุคบุกเบิกในวัฒนธรรมอันเก็บกดซ่อนเร้นของยุควิกตอเรีย ซึ่งถือว่าความต้องการทางเพศเป็นเรื่องน่าอายและไม่ควรนำมาพูดถึงในที่แจ้ง

สมัยนี้ถ้าเทียบกับหนังยอดนิยม The Fifty Shades of Grey แล้ว Lady’s Chatterley’s Lover ดูจะกลายเป็นเรื่องราวความรักอันใสบริสุทธิ์ไปเลยเชียว

เรื่องราวของความรักข้ามพรมแดนของชนชั้น ซึ่งถูกบงการด้วยแรงกระตุ้นทางเพศนี้ เกิดในอังกฤษในช่วงหลังสงคราม

คอนนี่ รีด (เอ็มมา คอร์ริน) เพิ่งแต่งงานกับคลิฟฟอร์ด แชตเตอร์ลีย์ (แมตธิว ดัคเก็ตต์) ได้ไม่นาน คลิฟฟอร์ดก็ต้องจากไปสู่สนามรบ

เขากลับมาด้วยอาการไม่ครบสามสิบสอง ท่านลอร์ดของคฤหาสน์ในชนบทผู้นี้กลายเป็นบุคคลพิการครึ่งตัวในท่อนล่าง และทิ้งลอนดอนนครหลวงมาใช้ชีวิตเงียบสงบอยู่กับภริยาสาวสวยสองคน

คอนนี่คอยช่วยเหลือสามีผู้เอาใจยากทุกอย่าง ขณะที่รู้สึกเปล่าเปลี่ยวเดียวดายอย่างที่สุด แม้จะขอเดินทางเข้าลอนดอนไปพบปะมิตรสหายและใช้ชีวิตอยู่กับพี่สาวที่รักบ้าง คลิฟฟอร์ดก็ไม่ยินดียินยอม

สิ่งที่ไม่คาดคิดเลยสำหรับสาวน้อยผู้นี้ ซึ่งได้รับการอบรมให้เป็นกุลสตรีในยุควิกตอเรีย คือ สามีที่เป็นขุนนางเจ้าของคฤหาสน์ ผู้หมดสภาพความเป็นชายไปแล้ว ปรารภความในใจอยากให้เธอมีลูกกับชายอื่น เพื่อจะให้เป็นทายาทสืบสกุลต่อไป

คอนนี่จึงถอยห่างออกจากสามีไปเรื่อยๆ ทั้งทางกายและใจ เธอใช้ชีวิตอันว่างเปล่าไร้จุดหมาย เปล่าเปลี่ยวเดียวดายอยู่ท่ามกลางบริวารรับใช้และความสุขสบายของชีวิตอันอัครฐานของชนชั้นขุนนางในชนบท

โดยเฉพาะเมื่อได้รับคำแนะนำให้จ้างคนมาดูแลสามีแทนที่เธอจะต้องอยู่กับเขาเต็มเวลา

มิสซิสโบลตัน (โจลลี ริชาร์ดสัน) ก็เป็นตัวละครที่น่าสนใจอีกตัวในเรื่อง

คอนนี่เริ่มใช้เวลาส่วนตัวในป่าไม่ไกลจากคฤหาสน์ และเริ่มความสัมพันธ์กับคนดูแลสัตว์ป่า ที่สามีจ้างมาเฝ้าป่า

โอลิเวอร์ เมลเลอร์ส (แจ็ก โอคอนเนลล์) เป็นบุคคลตามชื่อหนัง คือ ชู้รักของเลดี้แชตเตอร์ลีย์

หนังเวอร์ชั่นล่าสุดนี้ ถ่ายภาพอย่างงดงาม ด้วยองค์ประกอบภาพ ฉาก เครื่องแต่งกายและแสงที่สวยงามชวนมอง

ป่าอันเขียวขจีเปรียบประดุจสวนอีเดนสำหรับมนุษย์ชายหญิงคู่แรกของโลกตามคัมภีร์ไบเบิล คืออาดัมกับอีฟ มีฉากที่ทั้งสองเริงร่าวิ่งเล่นอย่างสำเริงสำราญ ร่างเปลือยเปล่ากลางสายฝน รู้สึกเป็นอิสระ และเป็นตัวของตัวเองเต็มที่ โดยไร้เครื่องผูกมัดร้อยรัดของสังคม

นอกจากประเด็นการปลดปล่อยสตรีออกจากแอกของสังคม ตามแนวสตรีนิยม หนังยังพาดพิงถึงประเด็นทางสังคมอื่นๆ เช่น ผลของสงคราม อันตรายจากสังคมที่มุ่งไปสู่ยุคอุตสาหกรรม ความขัดแย้งทางชนชั้น เป็นต้น

หนังมีตอนจบต่างไปจากนวนิยาย ตรงที่ขมวดเรื่องลงเอยอย่าง “แฮปปี้” ตามสูตรอันโรแมนติกในนิยาย แต่จะลงเอยอย่างแสนสุขในชีวิตจริงหรือเปล่านั้น ยังเป็นปัญหาที่จะต้องตามดูกันต่อไป เพราะชีวิตไม่ได้ปิดฉากลงแค่ตอนจบของนิยาย

อ้อ เอ็มมา คอร์ริน ที่เล่นเป็นตัวเอกคือ เลดี้แชตเตอร์ลีย์ ทำให้อยากเบนออกนอกเรื่องสักไปนิดไปสู่หัวข้อการใช้ภาษาและไวยากรณ์อังกฤษ

หลังจากที่โด่งดังมาจากบทของเลดี้ไดอาน่าตอนแรกรุ่นในซีรีส์ชุด The Crown แล้ว เอ็มมาก็ออกมาเปิดตัวในโลกโซเชียล ด้วยการประกาศ “ทวิภาวะ” (binary) ของตัวเอง และความประสงค์จะให้ใช้สรรพนามแทนตัวด้วยคำว่า they/them แทนที่จะใช้ว่า she/her

ตรงนี้เลยทำให้เห็นแนวโน้มของความเปลี่ยนแปลงในไวยากรณ์อังกฤษละค่ะ อีกหน่อยครูไวยากรณ์คงสอนไม่ได้แล้วว่า they/them เป็นสรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์อย่างเดียว ในขณะที่สรรพนามบุรุษที่สามเอกพจน์ จะต้องขยายออกจากเดิม he/him, she/her ไปครอบคลุมถึง they/them ด้วย

เฮ้อ…อีกหน่อยอ่านหนังสือภาษาอังกฤษคงต้องตีความสรรพนามกันอีก ไม่งั้นคงงงน่าดูว่าเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์

เอาเถอะ…ถือว่าภาษาเป็นเรื่องสมมติบัญญัติก็แล้วกัน…อย่าไปเอาจริงเอาจังกับมันเลย •

LADY CHATTERLEY’S LOVER

กำกับการแสดง

Laure de Clermont-Tonnierre

นำแสดง

Emma Corrin

Jack O’Connell

Matthew Duckett

Joely Richardson

 

ภาพยนตร์ | นพมาส แววหงส์



เนื้อหาที่ได้รับการโปรโมต

เรื่องต้องรู้ของฟุตบอลโลก 2026 ศึกเวิลด์คัพฉบับ ‘มหึมา’
ฉบับประจำวันที่ 12-18 มิ.ย. 2569 ฉบับที่ 2391
E-DUANG | ปรากฎการณ์ แบงค์ ศุภณัฐ ต่อเนื่อง มายัง โจ เบอร์สิบ
กลุ่ม ส.ก.อิสระ ‘ทีมคนทำงาน’ จี้ ผู้สมัครผู้ว่าฯ กทม.ทุกคน โชว์วิสัยทัศน์แก้ตั๋ว BTS แพง-เตรียมรับมือหมดสัมปทานปี 72
น้ำตาแม่ไหลรินที่ยะรัง : ถึงเวลาที่เราต้อง ‘จับมือกัน’ ทวงคืนพื้นที่แห่งความปลอดภัย จดหมายเปิดผนึกถึง BRN
รถยนต์ส่วนตัว ที่ไม่ได้ ‘ส่วนตัว’ ขนาดนั้น
520 วัน บันทึกของคำจากลา ในโลกหลังกำแพง (8)
100 ปีตำนานพุทธเจดีย์สยาม ถึงเวลาที่ต้องทบทวน (2)
พระสารสาสน์พลขันธ์ กับบทบาทนักชาตินิยมและนักญี่ปุ่นนิยม (17)
เชลยศึกสงครามลาว (34)
33 ปี ชีวิตสีกากี พล.ต.ต.ปวีณ พงศ์สิรินทร์ (179)
มังกร ซ่อนพยัคฆ์ ภายใน ‘คณะสุภาพบุรุษ’ ณ บ้านเกษมศรี